dissabte, 31 de maig del 2014

8: El meu programa o currículum



Bona tarda!!!!!

Ja sóc aquí de nou!!! Això ja s’acaba i és que l’estiu ja és ben a prop!

Però encara queden unes quantes coses sobre les quals reflexionar, i això és el que faré una entrada més: reflexionar sobre alguns conceptes de la meva experiència en l’ensenyament de llengües.

Avui, en concret, us parlaré sobre el meu currículum! No pas el de feina!! Sinó que us parlaré sobre com s’han organitzat els diferents cursos de llengua que he seguit. I pensareu: i això no ho vas fer a la publicació anterior? I la resposta és NO. La diferència és que, mentre que ahir us parlava sobre la planificació curta de les classes, avui tractaré com han estat organitzats els cursos de llengua que he seguit.

Tot i que en algun punt es poden trobar, en general puc distingir dues experiències principals: la de les llengües maternes i la de les llengües estrangeres.

En primer lloc, pel que fa a les llengües maternes, dintre de les quals aquesta vegada també incloc el castellà per la manera que me l’han ensenyada, el curs s’estructurava seguint una gramàtica tradicional. El curs seguia l’ordre lògic de l’aprenentatge dels continguts gramaticals, i anava seguint les estructures sintàctiques, ja que sovint començàvem pel més bàsic: nom, verbs, etc. i anàvem seguint cap el més complex: sintagma, oració, text, etc. He de dir que tot això a mi ja m’anava bé, ja que m’encanta la sintaxi i realment, a partir de l’ESO que ja vam començar a fer coses més complicades, vaig gaudir com un camell amb les classes de llengua catalana i castellana. (mai m’he plantejat si els camells gaudeixen molt, però és una expressió que sempre han dit per casa)
 
Imatge que m'ha sortit quan he buscat per curiositat: "disfrutar como un camello"!!!! 
En segon lloc, ens trobem les llengües estrangeres. L’anglès també ha tingut algunes etapes d’estructuració segons la gramàtica tradicional, ja que, com he anat “criticant”, era la tendència de la majoria de professors d’anglès que havia tingut. Però, PER SORT, de tant en tant, s’anaven els núvols, l’avió fluïa sense cap problema pel cel, i arribaven algunes classes amb alguna tasca comunicativa. A l’escola aquestes ocasions van ser contades, de fet ja n’he parlat anteriorment: l’estimada professora que va arribar com un sol, presentant divertits projectes per anar treballant. Aquests projectes no tenien una planificació de continguts tan estricta, i es basaven en preparar diferents projectes, com un projecte de reciclatge, una obra de teatre, etc. 

Però bé... en general, l’anglès va seguir una estructura molt monòtona, fins que vaig tenir la sort de començar a fer alguna classe particular extra a l’escola. Aquestes classes particulars, igual que les de francès, es basaven més en funcions comunicatives. Treballàvem posant a la pràctica els continguts que sabíem a partir de situacions reals de comunicació, com ara presentar-se, donar la nostra opinió, definir-nos, etc. 

En francès, també m’agradaria destacar algun dels primers cursos que vaig tenir, que, com que eren les inicials i ens presentaven les coses bàsiques, seguien els centres d’interès o temes diversos de l’entorn immediat. Un dia apreníem vocabulari de la roba i possibles diàlegs que podíem tenir en relació amb el tema; el següent, el menjar, etc. 

He trobat alguns documents interessants. Algunes de les coses que us he explicat avui les podem exemplificar amb les fotos que vaig penjar a alguna publicació recent, que es l’índex dels llibres de l’escola. En aquestes, com podeu veure, veiem algunes activitats que fèiem a francès, que ens presentaven situacions reals de comunicació que havíem de posar en pràctica. L’altra foto és de l’índex del llibre de català, que, com podem veure, segueix un ordre totalment gramatical.
 
índex gramatical del llibre de català


unitat 1: activitat de presentació en francès

més activitats comunicatives: inscripció a un curs

més activitats en francès: fer un examen


Bé doncs! Això és tot per avui! Espero que no sigui pesat llegir tantes coses! Però és que quan et poses a reflexionar, no pararies mai!! Perdoneu, perdoneu!!!

Fins la propera guapos i guapes! I ànims que el final ja s’acosta!!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada